Prevod od "e não haverá" do Srpski


Kako koristiti "e não haverá" u rečenicama:

E não haverá deus que te proteja.
I nijedan bog te neæe moæi zaštititi.
Não saia do corredor e de seu quarto, e não haverá sangue.
Drži se hodnika i svoje sobe i sve æe biti sjajno.
O trem vai chegar e não haverá ninguém esperando sua mãe.
Voz æe pristati i neæe biti nikoga da izaðe u susret tvojoj majci.
De qualquer jeito, não tem problema, porque eles morreram e não haverá perguntas.
Kako god, ti nemaš problema. Mrtvi su, bez sumnje.
Duvide dela, e não haverá dor quando ela se for.
Sumnjaj u nju i neæe biti patnje kad nestane.
Obedeçam... e não haverá necessidade de violência.
Radite taèno šta vam se kaže, i neæe biti potrebe za daljim nasiljem.
E Deus secará todas as lágrimas dos olhos deles... e não haverá mais morte... nem sofrimento, nem choro... nem haverá mais dor... porque o antigo mundo terá desaparecido.
Bog æe otrti svaku suzu s njihovih oèiju... i neæe više biti smrti... neæe biti žalosti, ni plaèa... ni boli... jer sve prijašnje je uminulo.
Precisamos de alguém que se pareça comigo... tenha o meu "modus operandi" e não haverá problema.
Nama je potreban neko otprilike sliènog izgleda, sliènog naèina rada i biæe sve OK.
Irei para lá sozinho e não haverá nenhuma conexão com você.
Otiæi æu sam i izmeðu nas neæe biti veze.
Eles garantiram que o campo gravitacional... em torno do portal conterá a destruição dentro da montanha... e não haverá ameaça para os civis.
Uvjeravaju me da æe gravitacijsko polje oko Vrata zadržati eksploziju unutar planine i neæe biti prijetnja civilima.
O furgão pra central saiu faz cinco minutos... e não haverá outro por muitas horas.
Комби до централног дела је отишао пре пет минута и другога неће бити сатима и сатима.
Amigo, traga-me cinqüenta mil dólares e não haverá mais preocupação.
Амиго, донесеш ми 50 000$ и ја више немам терет.
Então, perderei meu amigo e não haverá mais canja de galinha.
Tada gubim prijatelja. I neæe više biti prijema sa pileæom supom za nas dvoje.
E não haverá consolo para você... nada que possa aliviar a dor pela morte dele.
I za tebe neæe ostati utjehe utjehe koja bi olakšala bol njegova odlaska.
Continue falando e não haverá uma próxima vez.
Samo nastavi da prièaš i neæe biti sledeæeg puta.
Isso não vai ser oficial, e não haverá pergunta alguma.
Ово неће бити званично и неће бити никаквих питања.
Vamos passear, apenas nós dois e não haverá mais discussões... certo?
Idemo na onaj put, bit æemo sami i neæemo se svaðati.
Assasinato não é algo que aceitamos em solo Panamenho... então saiam daí e não haverá mais mortes.
Убојство није нешто што схваћамо олако овдје на Панамском тлу. Зато изађите од тамо и неће више бити смрти.
É um mano-a-mano e não haverá perdão.
Sada je "1 na 1" i nema milosti.
Se acontecer alguma coisa com esse cara... os policiais vão atrás de você e não haverá nada que possa fazer.
Ako se nešto dogodi ovom tipu, panduri æe tebe da jure i neæu moæi onda ništa da uradim povodom toga.
Não haverá negociações e não haverá nenhuma comunicação comigo.
Nema nikakvih pregovora, a s moje strane neæe biti daljnje komunikacije.
E não haverá voo com esse tempo.
Neæemo poleteti dok se ne razvedri.
E algum dia, eu ficarei daquele jeito e não haverá ninguém por perto quando for a hora.
A jednog dana, ja æu biti tako bolesna, a nikog neæe biti tamo kada doðe vrijeme.
Mesmo sob tortura não saberá qual senha foi dada e não haverá segunda tentativa.
Čak i da joj mučenjem izvučete šifru, ne možete znati koju vam je dala, a drugi pokušaj nemate.
Não, mas será obsceno e sujo, e a comida será horrível e não haverá ninguém para conversar num raio de 160 Km quadrados.
Ne, ali sigurno æe biti prljavo i blatno, hrana æe biti grozna, i na stotine kilometara daleko od bilo koga s kime se može razgovarati.
Pode ser um clichê, filho, mas não há "eu" em equipe, e não haverá "I" nesta equipe.
Можда клише, сине, али нема "ја" у тим, и неће бити "ја" у овом тиму.
A última cultura antes dela foi a grega, e não haverá cultura depois, nada.
Poslenja poznata kultura pre te, bila je grèka kultura, i posle neæe biti kulture, ništa.
E não haverá ninguém para se lembrar de vocês.
NEÆE BITI NIKOGA DA TE SE SEÆA.
Você vai me colocar no começo da fila... e não haverá custos.
Premestićete me na vrh liste, i uradićete to besplatno.
E não haverá nada que alguém, incluindo sua máquina, possa fazer para impedir.
I niko neæe moæi ništa da uradi, pa ni tvoja mašina, da to zaustavi.
Queremos que o senhor negocie a troca, porque é um cidadão comum, e não haverá diálogo entre os governos.
Hoæemo da vi pregovarate o razmeni, zato što ste civil, što znaèi da vlade ne razgovaraju.
E não haverá nada que possa fazer a respeito.
Ti ništa neæeš moæi da uradiš.
Deixe-me tirar vantagem do seu corpo... e não haverá um segundo açoitamento.
Prepusti tijelo, i neæe biti drugog bièevanja.
Faremos com que eles implorem por misericórdia, e não haverá nenhuma!
Nateraæemo ih da plaèu za milost, a nje neæe biti!
Mexa-se, dê-me minha cadeira e não haverá mais problema.
Makni se tamo, daj mi moju stolicu i nece više biti nevolja.
Meu plano é salvar a Ellcrys, e não haverá paz até isso ser feito.
Moj plan je da spasim Ellcrys, i neæe biti mira dok to ne bude uèinjeno.
Será um trabalho duro, e não haverá pagamento.
Биће то напоран рад и неће бити плаћен.
E no meu navio, não haverá regras e não haverá julgamento.
Na mom brodu neæe biti pravila i osuðivanja.
Mais cedo ou mais tarde, aquele tesouro vai chegar e não haverá como atrasar mais.
Pre ili kasnije, blago æe stiæi i više nema odlaganja.
(Clique da câmera) (Risos) Isso acontece porque a câmera precisa de tempo para calcular o foco e a exposição, mas se ajustar antes o foco com um leve toque no botão, depois aperte fundo e não haverá atraso!
(Kliktanje fotoaparata) (Smeh) To je zato što fotoaparatu treba vremena da izračuna fokus i ekspoziciju ali ako uradite fokus pre toga polupritiskom, ostavite prst na tome, nema kašnjenja!
Aí veio o Renascimento e mudou tudo, e nós tivemos uma grande ideia, que foi: vamos colocar o homem no centro do universo acima de todos os deuses e mistérios e não haverá mais lugar para criaturas misticas que ditam coisas de uma fonte divina.
А онда је дошла Ренесанса и све се променило имали смо ту велику идеју, а идеја је била да ставимо једно људско биће у центар универзума изнад свих богова и мистерија, и нема више места за мистична створења која примају наређења од узвишених.
E não haverá mais a caça desses ursos.
I više neće biti lova na ove medvede.
7.349326133728s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?